Java и GNU gettext для интернационализации

У кого-нибудь был опыт разработки больших Java-приложений с использованием GNU gettext для интернационализации? Я считаю, что мне очень нравится иметь английский текст в моем исходном коде, но я хочу убедиться, что то, что я делаю, применимо для относительно большого программного проекта, частью которого я являюсь.

Если у вас есть опыт работы с этим, что вы используете для поиска ресурсов в Java? В настоящее время я пробую Gettext Commons ( http://code.google.com/p/gettext-commons/ ), который, похоже, пока работает хорошо.

Есть ли альтернативы gettext, которые сохраняют исходный текст в исходном коде? Аналогичный инструмент, который поддерживается в Windows, был бы отличным.

Ответов (2)

Решение

JSOM с открытым исходным кодом Java OpenStreetMap проекта редакторов с использованием библиотеки Gettext , чтобы обрабатывать все свои переводы , и она работает очень хорошо , как люди могут использовать мерные средства перевода (как KBabel, PoEdit, Launchpad ...) для работы с файлы po, поэтому там нет ограничений платформы. Также я не совсем понимаю, почему вы думаете, что указанная установка не может использоваться на какой-либо платформе - вы, безусловно, можете использовать gettext в Windows, см. Здесь или здесь

Учитывая, насколько популярен gettext, я определенно рекомендую его.

Вместо этого вы можете просто использовать старые пакеты ресурсов сообщений Java .

Изменить : Что ж, то, что мы действительно используем в нашей команде разработчиков, - это стандартный формат TMX, который позволяет вам указывать строки локализации в файлах XML. Это формат, обычно используемый средствами перевода. Вот бесплатный , который позволяет вам легче редактировать эти файлы.

Тем не менее я не упоминал об этом раньше, потому что он не предлагает никаких реальных преимуществ или функциональности по сравнению с пакетами ресурсов сообщений, за исключением лучшей обработки кодирования благодаря инструментам обработки XML (кодирование может быть настоящей головной болью при обработке интернационализированных литералов на разных языках). на английский).

Более того, мы действительно используем наше программное обеспечение - это наша собственная структура, которая анализирует этот формат XML и позволяет нам переключаться между языками (в HTML-страницах или фреймах Swing) без перезапуска наших приложений. Не так уж и сложно разработать простую библиотеку, которая таким образом обрабатывает буквальные переводы, но обратная сторона медали состоит в том, что вы должны реализовать ее.